В мастерской переводчика Käännöspaja вас обслуживает Оути Поллари
Образование и квалификация:
Диплом магистра философии (FM) университета Хельсинки, 1993 (Институт переводчиков, программа обучения письменному и устному переводу русского и английского языков)
Уполномоченный (согласно финскому закону № 1231 от 2007 г. об официальных переводчиках), т.е. авторизованный переводчик с русского на финский язык (1993), и с финского на русский язык (2007).
Преподаватель вокала, 2017 (LAULUMAJA >>)
Профессиональная история:
В первые годы своей профессиональной деятельности в 1988-1991 годы я работала переводчиком на стройплощадке фирмы Финн-Строй и бюро АПН в Хельсинки. В те же годы я периодически занималась переводами актуальных программ телевидения через фирму Movision Oy.
После переезда в Кухмо я стала работать как частный предприниматель. За годы работы у меня были, в частности, следующие заказчики:
Письменные переводы:
Город Кухмо
- Миграционная служба Финляндии (УВИ/Мигри)
- Уездный суд Каяани
- Фестиваль камерной музыки в Кухмо
- МОНИКА – проект Многокультурного центра Кайнуу
- Центр развития бизнеса «Кайнуун Эту Ою»
- Местная газета «Кухмолайнен»
- Художественный музей Турку
- Организация по защите окружающей среды «Луонто-Лиитто»
- Университет прикладных наук «Савония»
- Учебно-производственный центр «Вудполис»
- Поставщик услуг для многочисленных финских и зарубежных переводческих бюро
Устные переводы:
- Уездные суды г. Каяани и Нурмес
- Полицейский участок Кухмо
- Миграционная служба Финляндии (УВИ/Мигри)
- Исследовательский центр Парка «Дружба»
- Город Кухмо
- фестиваль этнической музыки «Соммело»