Переводческий сервис можно сравнить с эстафетой. Переводчик принимает ваш оригинальный текст как эстафетную палочку – и надежно передает его вперед в новой, переведенной форме, как удачно доставленную до финиша палочку. Однако, процесс «языковой эстафеты» переводческого сервиса это нечто больше, чем простая доставка палочки: он включает в себя углубленное ознакомление с исходным текстом, возможные консультации с заказчиком для уточнения его пожеланий и назначения перевода, выполнение самого перевода с выяснением специфической терминологии и учетом стилистических нюансов, проверку и редактирование перевода, передачу заказчику в электронном или распечатанном виде.
При устном переводе работа переводчика начинается, как правило, заблаговременно до непосредственной ситуации перевода. Переводчик готовится к заданию, в частности, путем ознакомления заранее с лексикой обсуждаемой темы и другой информацией о мероприятии или участвующих организациях.
Помощь в преодолении языкового барьера – вот чем мы занимаемся и для чего существует мастерская переводчика – Käännöspaja.
Переводы: финский–русский–финский
финский–английский–финский
Заверенные авторизованным переводчиком переводы финский–русский–финский
Мы сделаем юридически действительные, т.е. заверенные авторизованным переводчиком переводы официальных документов с русского на финский, и с финского на русский языки. Наряду с переводом свидетельств и других официальных документов, мы предлагаем наши услуги при самых разных переводческих потребностях предприятий, других организаций и частных лиц. Мы переводим тексты в разных сферах: от бизнеса, права и культуры до техники, здоровья и образования.
Устный перевод финский–русский–финский
Мы предлагаем услуги устного перевода частным лицам, фирмам и организациям при общении с органами власти, на деловых мероприятиях и встречах.
Редактирование, корректура
Käännöspaja предлагает услуги по вычитке и стилистическому редактированию финских текстов и переводов с русского и английского языков на финский.